I mentioned 香 (xiāng) in one of my very first posts here, on 魚香茄子 (yú xiāng qié zi). The primary meaning of 香 is "fragrant", and indeed 魚香茄子 is often translated as "fish-fragrant aubergine".
According to Gong Dan's Food & Drink in China, fragrance in Chinese cooking implies
more than that which the nose can detect directly; it includes the freshness of the raw ingredients used, the blend of seasonings, and the proximity of a dish in terms of seconds from the cooking pot.
香 forms part of several words used on Chinese menus, such as 香菇 (xiāng gū/shiitake mushrooms), 香油 (xiāng yóu/sesame oil) and 五香 (wǔ xiāng/five-spice). Note that sesame oil has other, more literal names too, such as 麻油 (má yóu) and 芝麻油 (zhī ma yóu).
Here are some dishes with 香 in the name:
|魚香肉絲||yú xiāng ròu sī||fish-fragrant [魚香] slivered [絲] pork [肉]|
|五香牛肉||wǔ xiāng niú ròu||five-spice beef|
|飄香辣子雞||piāo xiāng là zi jī||"drifting fragrance" chicken with chillies|
|香辣豆花||xiāng là dòu huā||fragrant-and-hot [香辣] "flower" beancurd (very soft beancurd) [豆花]|
|香辣豬脆腸||xiāng là zhū cuì cháng||fragrant [香] spicy [辣] crispy [脆] pig [豬] intestine [腸]|
|香菇雞包子||xiāng gū jī bāo zi||bao filled with chicken and shiitake mushrooms|
|香酥鴨||xiāng sū yā||crispy [酥] aromatic [香] duck [鴨]|
|香:||xiāng||radical 186 (香)||Cantodict||MandarinTools||YellowBridge||Zhongwen|