kake: The word "kake" written in white fixed-font on a black background. (Default)
Kake ([personal profile] kake) wrote 2010-06-09 09:36 pm (UTC)

I like the idea of describing meat as flower-like because of its appearance.

Yes! I perhaps should have put 火爆腰花 in the post too. It's often translated as "fire-exploded kidney flowers". I am a little dubious about the "exploded" part, since 爆 also means "quick-fried", which might make for a better translation. The "kidney flowers" part makes sense, though, as the method of cutting the kidneys opens them up in a way that does somewhat resemble flowers:


Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting