Someone wrote in [personal profile] kake 2011-05-25 10:45 am (UTC)

Oh, absolutely, I'm not saying it doesn't sound robotic and stilted :) But I still think that gTranslates 是 is simply standard Mandarin, and the original poster is just used to Northern (Beijing / Dongbei / Inner Mongolia / ...) pronunciation, in which you curl the tongue much further back into your mouth, which leads to 'shrrr' instead of 'shi'.

-Max

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting