http://eatlovenoodles.blogspot.com/ ([identity profile] eatlovenoodles.blogspot.com) wrote in [personal profile] kake 2011-03-14 07:19 am (UTC)

Not sure about the use of 魷 (you) as cuttlefish - I understand cuttlefish to be 墨魚 (mo yu) i.e. inky fish.

Squid on the other hand is seen on menus as 魷魚 (you yu) or 鮮魷 (xian you) i.e. fresh squid.

To extend on your point on which restaurants use which characters; Chinatown restaurants tend to use traditional as most are Cantonese places run by Hong Kong, whilst the non-Cantonese restaurants run by recent mainland Chinese immigrants use simplified.

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting