As I mentioned in last week's post on 鮮/xiān/fresh, 海 is commonly combined with 鮮 to form the Mandarin Chinese word for seafood: 海鮮 (hǎi xiān), literally "ocean fresh". Something I forgot to mention in that post is that this in turn can be combined with the character 醬 (jiàng/sauce/paste) to make up the name of a commonly-used Chinese sauce, 海鮮醬 (hǎi xiān jiàng), or hoisin sauce, though despite the name the sauce contains no seafood.
Unsurprisingly, 海 is used in several other words associated with the sea, such as 海帶 (hǎi dài/kelp), 海參 (hǎi shēn/sea cucumber), and 海蜇 (hǎi zhé/jellyfish). It also forms part of a couple of place names that tend to turn up on menus: 上海 (Shànghǎi) and 海南 (Hǎinán). Finally, dried prawns may be referred to as 海米 (hǎi mǐ), though note that fresh ones are always 蝦 (xiā).
Here are some dishes with 海 in the name:
|海鮮生菜包||hǎi xiān shēng cài bāo||lettuce-wrapped seafood|
|海帶排骨湯||hǎi dài pái gǔ tāng||kelp and spare rib soup|
|家常海帶絲||jiā cháng hǎi dài sī||home-style shredded kelp|
|涼拌海蜇皮||liáng bàn hǎi zhé pí||jellyfish salad|
|上海小籠包||Shànghǎi xiǎo lóng bāo||Shanghai xiao long bao (soup dumplings)|
|海南雞飯||Hǎinán jī fàn||Hainanese chicken rice|
|海米冬瓜||hǎi mǐ dōng guā||winter melon with dried prawns|
|海:||xiān||radical 85 (水/氵/氺)||Cantodict||MandarinTools||YellowBridge||Zhongwen|