Date: 2011-05-23 03:33 pm (UTC)
kake: The word "kake" written in white fixed-font on a black background. (Default)
From: [personal profile] kake
Thank you for the links! I find this video quite useful too, since you can see the shape of the speaker's mouth.

I do find it easier to understand when people include the tone marks on the pinyin (though easiest of all is when they use the characters). I talked to a friend about this a while back in the context of leaving out the accents when writing Swedish, and she said a native speaker will understand it, but it's harder for a beginner — I hadn't thought of it that way before, but it makes a lot more sense to me now I've started learning Mandarin.

I would actually consider RP (received pronunciation/Queen's English) to be an accent in itself rather than a standard — the idea of it being "standard English" is a bit old-fashioned now, I think.

Thanks also for the correction re 蚵 — I will go and edit the posts now to fix it! I'm not sure where I got the idea that háo was correct.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Tags

December 2012

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags