Date: 2010-05-14 08:36 am (UTC)
pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
From: [personal profile] pne
麻 (má) is the "pockmarked" part.

I think this may be a case for a more-common character being used to write a word pronounced identically; I would imagine that the "proper" character is 痲, with the "illness" radical (two extra little dashes at the left of the top-left semi-enclosure).

Compare http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=75F2&useutf8=false and http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=9EBB&useutf8=false .

(And also compare http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=75F3&useutf8=false , which looks similar but has a different pronunciation and meaning. I *think* (but am not sure) that properly, the "hemp/sesame/numb" character should also have not two trees (木, i.e. 林) at the bottom but that the diagonal strokes don't touch the crossing, like the middle portion of 術. ... though I see that 術 is also often written with 木 in the middle. Ah well. At any rate, it seems to make a difference in 痲 vs. 痳 even if it doesn't for 術 or 麻.)
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Tags

December 2012

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags